Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

с цвета на

  • 1 възприятие на наситеност на цвета

    sensation of colour saturation
    sensation of colour saturations

    Български-Angleščina политехнически речник > възприятие на наситеност на цвета

  • 2 изменение на цвета

    colour change
    colour changes

    Български-Angleščina политехнически речник > изменение на цвета

  • 3 интервали на превръщане на цвета на индикатор

    indicator range
    indicator ranges

    Български-Angleščina политехнически речник > интервали на превръщане на цвета на индикатор

  • 4 промяна на цвета

    grinuing

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на цвета

  • 5 температура на нагряване, при която детайлът променя цвета си

    discolouration heat
    discolouration heats

    Български-Angleščina политехнически речник > температура на нагряване, при която детайлът променя цвета си

  • 6 уравнение на цвета

    тлв.
    trichromatic equation
    тлв.
    trichromatic equations

    Български-Angleščina политехнически речник > уравнение на цвета

  • 7 докарвам

    1. (карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up)
    докарвам добитъка от паша drive the cattle home from pasture
    докарвам подкрепления bring in reinforcements
    докарвам свидетел produce a witness
    докарай колата bring the car round
    докарвам по въздуха fly in
    докарвам дъжд/сняг bring rain/snow
    докарвам до истерия set off into hysterics
    докарвам до лудост drive mad, drive to distraction
    докарвам до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide
    докарвам до просяшка тояга reduce to beggary, beggar
    докарвам някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/prison
    докарвам на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in
    докарвам разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money
    докарвам работата дотам push matters thus far
    ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix
    докарвам се до състояние на work o.s. into a state of
    3. (доставям. донасям, внасям) furnish, supply; import; bring in
    докарвам доход bring in an income
    докарвам добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum
    докарвам печалба pay
    докарвам стоки от чужбина bring in/import goods from abroad
    4. (причинявам) cause, give, bring (on), bring about
    докарвам някому беля на главата get s.o. into trouble
    докарвам болест bring on/cause a disease
    докарвам война/нещастия/промени/преобразования/революция и пр. bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution etc.
    докарвам само неприятности bring only trouble
    докарвам си го сам bring s.th./it on o.s.
    докарвам си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack
    (ядене) do to a turn
    докарвам цвета get the right colour
    добре го е докарал he certainly did a good job of it
    докарвам някому ума в главата bring s.o. to his senses
    6. make o.s. smart, get o.s. up, dress up
    разг. toff o.s., tog o.s. (up, out)
    curry favour (на with), make o.s. agreeable (to); be over polite
    (превземам се) put on airs/frills
    * * *
    дока̀рвам,
    гл.
    1. ( карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up); ( вода чрез водопровод) bring down (от from); \докарвам добитъка от паша drive the cattle home from pasture; \докарвам дъжд/сняг bring rain/snow; \докарвам по въздуха fly in; \докарвам подкрепления bring in reinforcements; \докарвам свидетел produce a witness;
    2. ( довеждам до дадено състояние) bring, reduce; виж докъде я докарахме see what we’ve come to; \докарвам до истерия set off into hysterics; \докарвам до лудост drive mad, drive to distraction; \докарвам до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide; \докарвам до просешка тояга reduce to beggary, beggar; \докарвам на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in; \докарвам някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/prison; \докарвам работата дотам push matters thus far; \докарвам разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money; \докарвам се до състояние на work o.s. into a state of; ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix;
    3. ( доставям, донасям, внасям) furnish, supply; import; bring in; \докарвам добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum; \докарвам доход bring in an income; \докарвам печалба pay;
    4. ( причинявам) cause, give, bring (on), bring about; \докарвам болест bring on/cause a disease; \докарвам война/нещастия/промени/преобразования/революция bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution; \докарвам някому беля на главата get s.o. into trouble; \докарвам само неприятности bring only trouble; \докарвам си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack; \докарвам си го сам bring s.th./it on o.s.;
    5. ( изработвам добре) do a good job of; ( ядене) do to a turn; ( наподобявам) hit off; добре го е докарал he certainly did a good job of it; \докарвам цвета get the right colour;
    6. ( правя да изглежда по-представителен) разг. lick into shape; • \докарвам някому ума в главата bring s.o. to his senses;
    \докарвам се 1. make o.s. smart, get o.s. up, dress up; разг. toff o.s., tog o.s. (up, out);
    2. ( представям се за друг) make/play up (на to); curry favour (на with), make o.s. agreeable (to); be over polite; ( превземам се) put on airs/frills.
    * * *
    bring: докарвам him in! - Докарай го вътре!; carry ; drive ; drop
    * * *
    1. (вода чрез водопровод) bring down (от from) 2. (довеждам до дадено състояние) bring, reduce 3. (доставям. донасям, внасям) furnish, supply;import;bring in 4. (изработвам добре) do a good job of 5. (карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up) 6. (наподобявам) hit off 7. (превземам се) put on airs/frills 8. (представям се за друг) make/play up (на to) 9. (причинявам) cause, give, bring (on), bring about 10. (ядене) do to a turn 11. 6, make o.s. smart, get o.s. up, dress up 12. curry favour (на with), make o.s. agreeable (to);be over polite 13. ДОКАРВАМ ce 14. ДОКАРВАМ болест bring on/cause a disease 15. ДОКАРВАМ война/нещастия/ промени/преобразования/революция и пр. bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution etc. 16. ДОКАРВАМ до истерия set off into hysterics 17. ДОКАРВАМ до лудост drive mad, drive to distraction 18. ДОКАРВАМ до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide 19. ДОКАРВАМ до просяшка тояга reduce to beggary, beggar 20. ДОКАРВАМ добитъка от паша drive the cattle home from pasture 21. ДОКАРВАМ добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum 22. ДОКАРВАМ доход bring in an income 23. ДОКАРВАМ дъжд/сняг bring rain/snow 24. ДОКАРВАМ на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in 25. ДОКАРВАМ някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/ prison 26. ДОКАРВАМ някому беля на главата get s.o. into trouble 27. ДОКАРВАМ някому ума в главата bring s.o. to his senses 28. ДОКАРВАМ пo въздуха fly in 29. ДОКАРВАМ печалба pay 30. ДОКАРВАМ подкрепления bring in reinforcements 31. ДОКАРВАМ работата дотам push matters thus far 32. ДОКАРВАМ разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money 33. ДОКАРВАМ само неприятности bring only trouble 34. ДОКАРВАМ свидетел produce a witness 35. ДОКАРВАМ се до състояние на work o.s. into a state of 36. ДОКАРВАМ си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack 37. ДОКАРВАМ си го сам bring s.th./it on o.s. 38. ДОКАРВАМ стоки от чужбина bring in/import goods from abroad 39. ДОКАРВАМ цвета get the right colour 40. виж докъде я докарахме see what we've come to 41. добре го е докарал he certainly did a good job of it 42. докарай колата bring the car round 43. ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix 44. разг. toff o.s., tog o.s. (up, out)

    Български-английски речник > докарвам

  • 8 жълт

    1. yellow
    златно жълт yellow as gold, gold-coloured, golden
    жълт метал yellow metal
    2. (бледен, с болезнен цвят) sallow
    жълт като лимон yellow as a guinea/as a crow's foot
    жълт ата раса the yellow race
    жълт a треска yellow fever/jack
    жълта лилия бот. frog lily
    жълт кантарион St.John's wort
    жълт нарцис Lent lily; daffodil
    жълта преса a yellow/gutter press
    има още жълто по устата/на човката he's not yet dry behind the ears, he is green
    * * *
    прил.
    1. yellow; ( като цвета на жито) wheaten; боядисан в \жълто painted (in) yellow; \жълт метал yellow metal; златно\жълт gold-coloured, golden; лимонено\жълт lemon yellow;
    2. ( бледен, с болезнен цвят) sallow; (с нездрав цвят на лицето) tallow-faced; \жълт като лимон yellow as a guinea/as a crow’s foot; • \жълт кантарион бот. St. John’s wort ( Hypericum perforatum); \жълт нарцис бот. Lent lily; daffodil ( Narcissus pseudonarcissus); \жълта лилия бот. frog lily; \жълта преса yellow/gutter press; \жълта треска yellow fever/jack; \жълтата раса the yellow race; \жълти стотинки chicken feed; има още \жълто по устата/на човката he’s wet/not yet dry behind the ears, he is green.
    * * *
    croceate ; yellow: The primrose has жълт colour. - Игликата има жълт цвят.
    * * *
    1. (бледен, с болезнен цвят) sallow 2. (като цвета на жито) wheaten 3. (с нездрав цвят на лицето) tallow-faced 4. yellow 5. ЖЪЛТ a треска yellow fever/jack 6. ЖЪЛТ ата раса the yellow race 7. ЖЪЛТ кантарион St.John's wort 8. ЖЪЛТ като лимон yellow as a guinea/as a crow's foot 9. ЖЪЛТ метал yellow metal 10. ЖЪЛТ нарцис Lent lily;daffodil 11. ЖЪЛТa лилия бот. frog lily 12. ЖЪЛТa преса a yellow/gutter press 13. боядисан в ЖЪЛТо painted (in) yellow 14. златно ЖЪЛТ yellow as gold, gold-coloured, golden 15. има още ЖЪЛТо по устата/ на човката he's not yet dry behind the ears, he is green 16. лимонено ЖЪЛТ lemon yellow

    Български-английски речник > жълт

  • 9 трико

    1. jersey, knitted fabrics/wear/goods
    2. (на танцьор) tights, ( с цвета на тялото) fleshings, fleshtights
    3. (бельо) stockinette underwear
    * * *
    трико̀,
    ср., само ед.
    1. jersey, knitted fabrics/wear/goods;
    2. (на танцьор) tights, leotard(s), (с цвета на тялото) fleshings, flesh-tights;
    3. ( бельо) stockinet underwear.
    * * *
    jersey ; tricot ; stockinet (дреха)
    * * *
    1. (бельо) stockinette underwear 2. (на танцьор) tights, (с цвета на тялото) fleshings, fleshtights 3. jersey, knitted fabrics/wear/goods

    Български-английски речник > трико

  • 10 тяло

    body
    прен. flesh
    твърдо тяло физ. solid
    небесно тяло a heavenly body, sphere
    чуждо тяло a foreign substance/body
    треперя с цялото си тяло tremble all over, be all shaking
    с цвета на тялото flesh-coloured
    грижи за тялото personal hygiene
    управително тяло management, a board of managers
    учителско тяло a teacher's/teaching staff
    дипломатическо тяло a diplomatic corps, diplomats
    книжно тяло печ. inner book
    * * *
    тя̀ло,
    ср., тела̀ и телеса̀ body; ( мъртво) corpse; ( без крайниците) trunk, torso; прен. flesh; (на логаритмична линия) stock; въздухообразно \тяло gas; грижи за \тялото personal hygiene; небесно \тяло астр. heavenly body, sphere; с цвета на \тялото flesh-coloured; твърдо \тяло физ. solid; течно \тяло liquid; треперя с цялото си \тяло tremble all over, be all shaking; чужди тела (в хартия) contraries; чуждо \тяло foreign substance/body; • дипломатическо \тяло diplomatic corps, diplomats; законодателно \тяло legislature; избирателно \тяло electorate; книжно \тяло полигр. inner book; управително \тяло management, board of managers; учителско \тяло teacher’s/teaching staff.
    * * *
    body: a heavenly тяло - небесно тяло, governing тяло - управително тяло; figure ; person (човек); corpse (мъртво); solid (физ. твърдо тяло); inner book - книжно тяло
    * * *
    1. (без крайниците) trunk, torso 2. (мъртво) corpse 3. (на логаритмична линия) stock 4. body 5. въздухообразно ТЯЛО gas 6. грижи за ТЯЛОто personal hygiene 7. дипломатическо ТЯЛО a diplomatic corps, diplomats 8. законодателно ТЯЛО legislature 9. избирателно ТЯЛО electorate 10. книжно ТЯЛО печ. inner book 11. небесно ТЯЛО а heavenly body, sphere 12. прен. flesh 13. с цвета на ТЯЛОто flesh-coloured 14. твърдо ТЯЛО физ. solid 15. течно ТЯЛО liquid 16. треперя с цялото си ТЯЛО tremble all over, be all shaking 17. управително ТЯЛО management, a board of managers 18. учителскоТЯЛО a teacher's/teaching staff 19. чужди тела (в хартия) contraries 20. чуждо ТЯЛО a foreign substance/ body

    Български-английски речник > тяло

  • 11 променям

    променя 1. change, alter, modify, vary; shift; revise, mutate
    (честота, глас, тон) modulate
    променям тона си change o.'s tone
    променям намерението си change o.'s mind
    променям положението/посоката си veer
    променям посоката си (за вятър) shift (round)
    променям нещата/обстоятелствата put a new face on things
    това можеше коренно да промени нещата this might have made a great deal of difference
    променям курса си/характера си/цвета си/стъпката си и пр. change o. 's course/character/colour/step etc.
    променям мнението си change/revise o.'s opinion
    think better (за of)
    променям положението alter the case/position, reverse the situation, turn the ride
    това не променя нещата that doesn't change things
    променям разговора change the subject
    променям декора shift the scene
    променям се change, alter, vary
    променям се спрямо някого change o.'s attitude towards s.o.
    променям се в добър/лош смисъл change for the better/the worse
    * * *
    промѐням,
    гл. change, alter, modify, vary; shift; revise, mutate; ( напълно) reverse; ( честота, глас, тон) modulate; ( конституция) amend; \променям декора shift the scene; \променям мнението си change/revise o.’s opinion; think better (за of); \променям непрекъснато chop and change; flip-flop; \променям положението reverse the situation, turn the tide; \променям положението/посоката си veer; \променям посоката си (за вятър) shift (round); \променям правилата move the goalposts; това можеше коренно да промени нещата this might have made a great deal of difference;
    \променям се change, alter, vary; \променям се в добър/лош смисъл change for the better/the worse; \променям се спрямо някого change o.’s attitude towards s.o.
    * * *
    change: I have променямd my address. - Промених си адреса., My plans have променямd - Плановете ми се промениха, I have променямd my mind. - Решението ми се промени.; differentiate; reshape{ri`Seip}; reverse; slough (пера, кожа); alter (и се): That променямs matters. - Това променя нещата.; mutate (се); modulate (честота); turn{tx;n}; unthink (си мнението за); veer (посоката си)
    * * *
    1. (вземам по погрешка) take by mistake 2. (конституция) amend 3. (напълно) reverse 4. (честота, глас, тон) modulate 5. think better (за of) 6. ПРОМЕНЯМ декора shift the scene 7. ПРОМЕНЯМ курса си/характера си/ цвета си/стъпката си и пр. change о. 's course/character/colour/step etc. 8. ПРОМЕНЯМ мнението си change/revise o.'s opinion 9. ПРОМЕНЯМ намерението си change o.'s mind 10. ПРОМЕНЯМ нещата/обстоятелствата put a new face on things: това можеше коренно да промени нещата this might have made a great deal of difference 11. ПРОМЕНЯМ положението alter the case/position, reverse the situation, turn the ride 12. ПРОМЕНЯМ положението/посоката си veer 13. ПРОМЕНЯМ посоката си (за вятър) shift (round) 14. ПРОМЕНЯМ разговора change the subject 15. ПРОМЕНЯМ се change, alter, vary 16. ПРОМЕНЯМ се в добър/ лош смисъл change for the better/the worse 17. ПРОМЕНЯМ се спрямо някого change o.'s attitude towards s.o. 18. ПРОМЕНЯМ тона си change o.'s tone 19. времената са се променили times have changed 20. променя change, alter, modify, vary;shift;revise, mutate 21. това не променя нещата that doesn't change things

    Български-английски речник > променям

  • 12 цветар

    florist, floriculturist
    ж.р. (продавачка) flowergirl
    * * *
    цвета̀р,
    м., -и; цвета̀рк|а ж., -и florist; книж. floriculturist; ( продавачка) flowergirl.
    * * *
    florist ; floriculturist
    * * *
    1. florist, floriculturist 2. ж.р. (продавачка) flowergirl

    Български-английски речник > цветар

  • 13 цветарник

    1. (градина) nursery garden; glass-house
    2. (етажерка) flower stand
    * * *
    цвета̀рник,
    м., -ци, (два) цвета̀рника 1. ( градина) nursery garden; glasshouse;
    2. ( етажерка) flower stand.
    * * *
    1. (градина) nursery garden;glass-house 2. (етажерка) flower stand

    Български-английски речник > цветарник

  • 14 сменявам

    1. change; shift; replace
    сменявам конете change horses
    сменявам си дрехите change
    сменявам си перушината moult, change plumage
    сменявам темата change the subject
    сменявам мотора на кола re-engine a car
    сменявам гумите на re-tyre
    2. (замествам) replace; take s.o.'s place; do s.o.'s work
    воен. relieve, change
    (измествам) displace, supplant, supersede
    работих, докато тя ме смени I worked until she took over
    сменяме си ролите change/switch/reverse roles
    3. (разменям) exchange ( нещо с нещо s.th. for s.th.)
    сменявам е се take turns
    * * *
    сменя̀вам,
    гл.
    1. change; shift; replace; животното сменя козината си the animal sheds its hair; \сменявам си дрехите change; \сменявам си перушината moult, change plumage; \сменявам собственика си (за вещ) change hands; \сменявам темата change the subject; \сменявам цвета си (обикн. в политиката) turn o.’s coat;
    2. ( замествам) replace; take s.o.’s place; do s.o.’s work; воен. relieve, change; ( измествам) displace, supplant, supersede; сменяме си ролите change/switch/reverse roles;
    3. ( разменям) exchange ( нещо с нещо s.th. for s.th.);
    \сменявам се take turns.
    * * *
    change: You must сменявам this blouse it is spotted. - Трябва да си смениш блузата, окапана е., I have сменявамd my address. - Смених си адреса.; shift: сменявам into second gear - сменям на втора скорост; replace (заменям): сменявам a flat tire - сменявам спукана гума; displace (пера, кожа)
    * * *
    1. (замествам) replace;take s.o.'s place;do s.o.'s work 2. (измествам) displace, supplant, supersede 3. (разменям) exchange (нещо с нещо s.th. for s.th.) 4. change;shift;replace 5. СМЕНЯВАМ гумите на re-tyre 6. СМЕНЯВАМ е се take turns 7. СМЕНЯВАМ конете change horses 8. СМЕНЯВАМ мотора на кола re-engine a car 9. СМЕНЯВАМ си дрехите change 10. СМЕНЯВАМ си перушината moult, change plumage 11. СМЕНЯВАМ темата change the subject 12. воен. relieve, change 13. животното сменя козината си the animal sheds its hair 14. работих, докато тя ме смени I worked until she took over 15. скоро ще си сменим ролите с него (в моя полза) разг. I'll soon turn the tables on him 16. сменяме си ролите change/switch/reverse roles

    Български-английски речник > сменявам

  • 15 цветарница

    flower-shop, florist's (shop)
    * * *
    цвета̀рница,
    ж., -и flower-shop, florist’s (shop).
    * * *
    flower-shop ; florist's (shop)
    * * *
    flower-shop, florist's (shop)

    Български-английски речник > цветарница

  • 16 цветарски

    florist's
    * * *
    цвета̀рски,
    прил., -а, -о, -и florist’s; книж. floricultural.
    * * *
    floricultural ; flower {flauxr}; florist's
    * * *
    florist's

    Български-английски речник > цветарски

  • 17 цветарство

    floriculture
    * * *
    цвета̀рство,
    ср., само ед. floriculture.
    * * *
    floriculture
    * * *
    floriculture

    Български-английски речник > цветарство

  • 18 докарам

    дока̀рам,
    дока̀рвам гл.
    1. ( карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up); ( вода чрез водопровод) bring down (от from); \докарам добитъка от паша drive the cattle home from pasture; \докарам дъжд/сняг bring rain/snow; \докарам по въздуха fly in; \докарам подкрепления bring in reinforcements; \докарам свидетел produce a witness;
    2. ( довеждам до дадено състояние) bring, reduce; виж докъде я докарахме see what we’ve come to; \докарам до истерия set off into hysterics; \докарам до лудост drive mad, drive to distraction; \докарам до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide; \докарам до просешка тояга reduce to beggary, beggar; \докарам на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in; \докарам някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/prison; \докарам работата дотам push matters thus far; \докарам разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money; \докарам се до състояние на work o.s. into a state of; ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix;
    3. ( доставям, донасям, внасям) furnish, supply; import; bring in; \докарам добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum; \докарам доход bring in an income; \докарам печалба pay;
    4. ( причинявам) cause, give, bring (on), bring about; \докарам болест bring on/cause a disease; \докарам война/нещастия/промени/преобразования/революция bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution; \докарам някому беля на главата get s.o. into trouble; \докарам само неприятности bring only trouble; \докарам си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack; \докарам си го сам bring s.th./it on o.s.;
    5. ( изработвам добре) do a good job of; ( ядене) do to a turn; ( наподобявам) hit off; добре го е докарал he certainly did a good job of it; \докарам цвета get the right colour;
    6. ( правя да изглежда по-представителен) разг. lick into shape; • \докарам някому ума в главата bring s.o. to his senses;
    \докарам се 1. make o.s. smart, get o.s. up, dress up; разг. toff o.s., tog o.s. (up, out);
    2. ( представям се за друг) make/play up (на to); curry favour (на with), make o.s. agreeable (to); be over polite; ( превземам се) put on airs/frills.

    Български-английски речник > докарам

  • 19 сменя

    сменя̀,
    сменя̀вам гл.
    1. change; shift; replace; животното сменя козината си the animal sheds its hair; \сменя си дрехите change; \сменя си перушината moult, change plumage; \сменя собственика си (за вещ) change hands; \сменя темата change the subject; \сменя цвета си (обикн. в политиката) turn o.’s coat;
    2. ( замествам) replace; take s.o.’s place; do s.o.’s work; воен. relieve, change; ( измествам) displace, supplant, supersede; сменяме си ролите change/switch/reverse roles;
    3. ( разменям) exchange ( нещо с нещо s.th. for s.th.);
    \сменя се take turns.

    Български-английски речник > сменя

См. также в других словарях:

  • Цвета побежалости — на кристалле висмута …   Википедия

  • цвета огня — цвета кармина, цвета крови, цвета пламени, красный, карминный, кумачный, огневой, кумачевый, огненно красный, коралловый, пунцовый, ярко красный, пламенный, шарлаховый, кумачовый, кроваво красный, огненный, кровавый, оранжево красный,… …   Словарь синонимов

  • цвета угля — угольно черный, черный как уголь, черный как смоль, черный, угольный, иссиня черный, цвета смолы, цвета ночи, цвета сажи, черный как сажа, черный как ночь Словарь русских синонимов. цвета угля прил., кол во синонимов: 11 • иссиня черный …   Словарь синонимов

  • Цвета шума — Белый шум Розовый шум Красный шум Серый шум Цвета шума  система терминов, приписывающая некоторым видам шумовых сигналов определённые цвета исходя из аналогии между спектром сигнала произвольной природы (точнее, его спектральной плотностью… …   Википедия

  • цвета бирюзы — голубой, бирюзовый, аквамариновый, цвета морской волны, цвета аквамарина, зеленовато голубой, нежно голубой Словарь русских синонимов. цвета бирюзы прил., кол во синонимов: 7 • аквамариновый (11) …   Словарь синонимов

  • ЦВЕТА КАЛЕНИЯ — цвета свечения металла, зависящие от температуры нагрева. Цвета каления, характерные для стали, смотри в таблице Температуpa, ° С Цвет каления 550 Темно коричневый 630 Коричнево красный 680 Темно красный 740 Темно вишневый 770 Вишневый 800… …   Металлургический словарь

  • цвета каления — цвета свечения металла, зависящие от температуры нагрева. Для железа и стали характерны следующие цвета каления (см. табл.). До появления пирометров по цветам каления определяли температуру термической (закалка, отпуск), химико термической… …   Энциклопедия техники

  • цвета побежалости — радужная окраска, появляющаяся на чистой поверхности нагретой стали в результате образования на ней тончайшей оксидной плёнки. Толщина плёнки зависит от температуры нагрева стали: плёнки разной толщины по разному отражают световые лучи, чем и… …   Энциклопедия техники

  • цвета каления — цвета свечения металла, нагретого до высоких температур (например, для стали от тёмно коричневого при 550°C до белого при 1300°C). * * * ЦВЕТА КАЛЕНИЯ ЦВЕТА КАЛЕНИЯ, цвета свечения металла, нагретого до высоких температур (напр., для стали от… …   Энциклопедический словарь

  • цвета побежалости — радужные цвета (соломенный, золотистый, пурпурный, фиолетовый и др.), возникающие на чистой поверхности нагретой стали, а также на поверхности некоторых минералов в результате появления тонкого слоя оксидов. * * * ЦВЕТА ПОБЕЖАЛОСТИ ЦВЕТА… …   Энциклопедический словарь

  • цвета кармина — прил., кол во синонимов: 21 • карминный (28) • карминовокрасный (6) • карминовый (28) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»